UPR(국가별정례인권검토) 진정서 권고안
[법제도적 개선] Legal System

Recommendation 1: Investigate the truth of abductees and promote the restoration of honor
납북자 진실규명과 명예회복 사업을 추진하라.

The Deliberation Committee on Compensation and Support for Abducted Victims shall investigate the actual conditions of the abduction issue and investigate the infringement of the rights of the abductees other than the deliberation of compensation. Based on this, promote honor recovery projects, including memorializing victims.
납북피해자보상 및 지원심의위원회는 보상 심의 이외 납북자 문제에 관한 실태조사와 납북 피해자의 권리 침해를 조사하고 이를 토대로 명예회복사업을 추진한다.

Recommendation 2: Immediately enforce the already enacted North Korean Human Rights Act and guarantee the participation of victims in all procedures.
이미 제정된 북한인권법을 적극적으로 실행하라.

1) In accordance with Article 7 of the NKHRA, discuss human rights dialogue between both Koreas, with the issue of abduction as one of the major issues.
북한인권법 제7조에 의거해 남북 간의 인권대화를 추진하되, 납북문제를 주요사안으로 논의한다.

2) In accordance with Article 9 of the NKHRA, ask for international cooperation on human rights issues in the DPRK. In particular, inform the international community of postwar abductions by the DPRK.
북한인권법 제9조에 의거해 한국 정부는 북한인권사항에 대해 국제적 협력을 적극 요청한다. 특히 전후 북한으로 납치된 자들을 국제사회에 적극적으로 알린다.

3) In accordance with Article 10 of the NKHRA, establish the “North Korean Human Rights Foundation” as soon as possible.
북한인권법 제10조에 명시된 ‘북한인권재단’을 조속히 설립한다.

[남북 협상] Summit and Negotiation with the DPRK

Recommendation 3: Enforce its duty on the protection of nationals, especially on the protection of life and property stated in the ROK constitution.
헌법에 명시된 자국민 보호에 관련하여, 특히 생명과 재산의 보호에 대한 국가의 의무를 준수하라.

Recommendation 4: Clearly mention the abduction issue as a major issue during negotiations with DPRK.
북한과의 협상 과정에서 납북자 문제를 주요 사안으로 분명히 언급하라.

Recommendation 5: Discuss the issue of abductees at the Inter-Korean Red Cross Talks
남북적십자회담에서 납북자문제를 협의하라.

1) Call for the carrying information on the life and death of abductees after the war, punishment for officials, and family visits.
전후납북자의 생사여부에 관한 정보를 전달하고, 납치에 가담한 관계자를 처벌하고, 가족 면회를 실시한다.

2) Send a fact-finding team onsite to interview the survivors of abductions and try to gather information about the unidentified person.
사실조사팀을 파견하여 납북 생존자와의 면담을 통해 신원불명자에 관한 정보를 수집하도록 한다.

3)Respect the free decision-making of the abductees and ask for their return.
납북자의 자유로운 의사결정을 존중하며 귀환을 요청한다
 
[시민사회의 인식] Public Awareness          

Recommendation 6: Include human rights in the DPRK, including the issue of enforced disappearances, in the curriculum of History and Korean History in Korean textbooks, and discuss with civic groups and experts related to North Korean human rights, including victim family unions, in determining which information are facts.
역사 교과서 및 한국사 교과서의 교과과정에 북한에 의한 강제실종 문제를 비롯한 북한인권사실에 대한 내용을 포함시키고, 정보의 사실판단에 있어서 피해자 가족단체를 비롯한 북한인권 유관 시민단체 및 전문가들과 논의한다.
 
Recommendation 7: Make an official public apology to all the victims after the deliberation of the content, extent, and formality of the apology. The apology shall officially be recorded and transparently accessible to the public to raise public awareness.
사과의 형식과 정도를 충분히 만족할 수 있도록 숙의한 후 모든 납북 피해자들에게 공식적으로 사과하라. 또한 사과는 공식적으로 기록되고 시민사회가 납북자 문제를 인식할 수 있도록 모두가 투명하게 접근할 수 있어야 한다.
[국제사회와의 협력] 
Cooperation with the International Community

Recommendation 9: Actively inform the international community on North Korea's enforced abduction issue and form a consensus on Korean victims of enforced disappearance within the international community.
국제사회에 북한의 강제납치문제를 적극적으로 알리고, 한국의 강제실종피해자에 대한 국제적 합의(컨센서스)를 형성하라.

Recommendation 10: As a prospective member the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced disappearances, call for clarification of the responsibility to abductees. Take advantage of the diplomatic opportunities of the member states to ask for their solid understanding and support.
강제실종협약을 비준할 국가로서, 납북자에 대한 책임을 명확히 할 것을 요구한다. 비준 국가들과의 외교적 기회를 통해 한국인 납북 사실에 대한 완전한 이해와 지지를 요청하라.